|
| A
todos los arqueólogos que se empeñan día a día en rescatar el pasado céltico del
territorio que constituyeron las Galias / À
tous les archéologues qui, jour à jour, se mettent en gage de récuperer le passé
celtique du territoire comprenant les Gaules /
To all archaeologists who try to restore the Gauls the
Celtic lands they once owned. A la memoria de mi madre / À la mémoire de ma mère / to my Mother. |
|
| Al hablar de los Celtas, los escritores
de habla inglesa se remiten con asiduidad a los irlandeses del medioevo, escoceses y
galeses, mientras que los de habla hispana a los de Galicia. Ante el devenir histórico de
las poblaciones celtas, o al ampliar algunas de sus particularidades, es que los Galos
hacen su tímida aparición. Sin embargo, la Galicia española, el país de Gales, la
Galitzia polaca, la Galacia e incluso el antiguo nombre de los celtas que habitaron
Irlanda, derivan de los Galos.Después de
muchos años de buscar inútilmente materiales informativos en español sobre este pueblo,
yo me pregunto si los amantes del mundo céltico que se expresan en esta lengua conocen a
los galos. Y de no ser así, ¿puede estimarse de que hayan llegado a conocer, en
realidad, a los Celtas?
El propósito de este sitio web, como el del libro que tengo en
preparación, es de acercar a los hispanoparlantes que aman lo celta, el precioso universo
de los Galos, ya que éstos son los pueblos celtas tradicionales que mejor han llegado a
conocer los arqueólogos, historiadores y demás estudiosos del tema, a pesar de las
grandes dificultades con que tropiezan día a día.
Quand on parle des Celtes, les écrivains anglophones font appel des Irlandais, Gallois, Écossais, et en langue espagole, le peuple de la Galice est toujours le référant. Ce nest quà lheure de lHistoire ou dapprofondir certaines particularités des Celtes, que les Gaulois font leur timide rentrée dans les textes. Pourtant la Galice espagnole, le pays de Galles, la Galitzia polonaise, la Galatie, et même lancien nom des celtes de lIrlande renvoyent aux Gaulois. Depuis beaucoup dannées de recherche inutile de matériel sur ce peuple-ci, je me demande si les amoureux du monde celtique sexprimant en espagnol connaissent-ils les Gaulois. Et si lon ne leur connais pas, peut-on alors dire que la connaissance des celtes est chose réussie? Des Celtes traditionnaux, ceux que lon appelle Gaulois depuis le temps des Romains, sont aujourdhui les mieux connus, malgré les difficultés que les historiens et les archéologues retrouvent jjour à jour. Le propos de ce site web, et de louvrage que jai en préparation, cest de rapprocher les celtophiles hispanophones de lunivers des Gaulois.When English writers speak about Celts, they refer to the Irish, Scotch and Welsh people in the Middle Ages, while Spaniards mean Galicia. Even though the Celts had inhabited Europe long before the Gauls began to appear little by little, most Celtsnames come from the Gaulslanguage like Galicia, Wales, Galitzia, Galacy, and the first Celts names in Ireland. After looking for information about the Gauls in Spanish written books, I wonder wether latin people who love Celts, are aware of the Gauls. If they arent, how can they claim to know the Celts? The aim of this web site, as well as the book Im preparing, is to contact Spanish speaking people to the wonderful Gaulsuniverse. These tribes are the traditional Celts who are best know by archaeologists, historians and other researches who keep on working in spite of the difficulties they have to overcome everyday. |
Esto es lo que me avala / Voilà ce qui mavale / That is my aval
Galias / Gaules / Gallic Lands Galos / Gaulois / Gauls Salir / Sortir / Go out
Galias / Galos / Bibliografía / Organismos / Salir |